la chambre & flowers

2月14日(金)はバレンタインデー

公開日: 

もうすぐバレンタインデーですね。
2/14は「愛を伝える日」です☺️

日本では、女性から男性へチョコレートを贈り愛を伝えるのが一般的ですよね。
(最近は自分へのご褒美チョコとしても🤭)

しかし、海外では全く逆で、「男性から女性へ感謝と愛を伝える日」なんです。
しかもチョコレートではなく、バルーンやお花を贈るんです。
そう、世界で最もバラの花束が売れる日は、実はバレンタインデーなんですね。

まだまだ日本は、男性から女性への花束の贈り物って照れ臭いイメージではあります。そんな中、「奥様」や「彼女」にとブーケを買いに来られるお客様がお店にいらっしゃると「素敵💓」と思わず口に出てしまいます笑

2月14日、愛するパートナーに花束を🌹

 

※余談ですが、日本のバレンタインデー(チョコレート)の始まりは…モロゾフだそうです。

シェアありがとうございます

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket

Your Message

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上へ

la chambre & flowers

Un fleuriste soucieux des émotions de ses clients.
Nous nous efforçons d'apporter guérison et bonheur à votre vie quotidienne grâce aux fleurs.
Les fleurs et les plantes ont du pouvoir et jouent un rôle majeur en remplissant le cœur des gens dans toutes sortes de situations, comme l'amour, la gratitude et le respect. S'il vous plaît laissez à la chambre &flowers le soin de vous aider.